logo

ИД ЯСК

Екатерина Федорова: Школа перевода в Древней Руси на рубеже XV-XVI вв. Nicolaus de Lyra и Дмитрий Герасимов

Цена: 946

logo_labirint
В наличии
С персональной скидкой цена будет еще ниже
https://imo10.labirint.ru/books/848961/cover.jpg/242-0

Описание

Книга посвящена истории переводного памятника древнерусской литературы "Доказательство пришествия Христа", а также формированию и особенностям школы перевода в Древней Руси на рубеже XV-XVI вв. Это сочинение Николая де Лиры, знаменитого теолога, первого профессора Сорбонны, главы францисканского ордена, написанное в 1309-1334 гг., публикуется на русском языке. Перевод опирается на инкунабулу, хранящуюся в МРК РГБ и изданную в Париже в конце XV в. Популярное в Западной Европе сочинение имеет общее наименование "Probatio Adventus Christi" и не раз публиковалось в инкунабулах под разными именами. На Руси текст Лиры получил собственную историю длинной в три столетия. Перевод на церковнославянский был сделан Дмитрием Герасимовым. Это одна из известнейших и образованнейших фигур на Руси рубежа XV-XVI вв. Текст перевода дошел до нас в списках XVIII в. В параллель расшифрованной латинской инкунабуле де Лиры в издании дается церковнославянский перевод Герасимова, воспроизводящий рукопись...
Автор: Федорова Екатерина Сергеевна
Издательство: ИД ЯСК, 2021 г.
Серия: Studia philologica
ISBN: 978-5--907290-77-8
Страниц: 480 (Офсет) &mdash

Бренд ИД ЯСК представлен в
Лабиринт

Другие варианты товара

С этим товаром ищут

Продавец ООО "ЛАБИРИНТ.РУ"

  • ИНН: 7728644571
  • ОГРН: 1077764644264

Комментарии на Скидосиках

Комментариев нет